Taal in Vietnam

Vietnamees (tiếng Việt) is de nationale en officiële taal van Vietnam en die wordt gesproken door een grote meerderheid van de bevolking. Het is ook één van de weinige talen in Azië die het Latijnse alfabet gebruikt in plaats van symbolen. Dit maakt het een stuk eenvoudiger om straatnaamborden te interpreteren en zelfs te leren praten in Vietnamees.

Spreken ze in Vietnam ook Engels?

In de grote steden en toeristische gebieden in het zuiden wordt het steeds makkelijker om in het Engels te communiceren, omdat Vietnam steeds toeristische wordt. Vanwege de grote vraag heeft de overheid programma’s opgezet om Engelstalige lessen op scholen te verbeteren. Als je echter van plan bent om naar kleinere steden of landelijke gebieden te gaan, kan het handig zijn op op zijn minst een basis van Vietnamees te kennen.

In het zuiden, waar de inwoners in het verleden dikwijls voor de Amerikanen hebben gewerkt, is de kennis van het Engels het beste. Ga er vanuit dat de meeste oudere Vietnamezen geen woord Engels kunnen. Vooral jongeren kunnen steeds beter Engels spreken. Hoewel sommigen van hen verlegen zijn tegenover buitenlanders, zullen ze je graag helpen als je verdwaalt en om aanwijzingen vraagt. Sommige anderen willen graag met je praten omdat dat hen helpt hun communicatie in de Engelse taal te verbeteren. Hotels, restaurants in toeristische gebieden beheersen de meeste Vietnamezen ook de Engelse taal.

Groeten in het Vietnamees

Hoe je groet en vervolgens spreekt met iemand in Vietnam hangt heel erg af van hun geslacht, en van hun leeftijd en sociale status ten opzichte van die van jou. Als algemene vuistregel, als je een man aanspreekt als ông, en een vrouw als , kun je er zeker van zijn dat je niet onbeleefd bent. Als je jezelf in een gesprek bevindt, formeel of informeel, met iemand van je geschatte leeftijd, kun je anh (voor een man) en chi (voor een vrouw) gebruiken.

Uitspraak

De moeilijkheid van de Vietnamese taal zit in de uitspraak. Het is een toontaal met eenlettergrepige woorden. Elke lettergreep kan je op zes verschillende toonhoogten uitspreken: toonloos, stijgend, snel dalend, langzaam dalend, zwevend of onderbroken. Tekens boven de letters geven de toonhoogte aan. Door de toonhoogte te variëren kan een woord zes verschillende betekenissen hebben en een foutieve uitspraak geeft al snel aanleiding tot verwarring.

Reiswoordenboek Nederlands – Vietnamees

Algemene praat

NederlandsVietnameesUitspraak
HalloXin chàoXin-chao
DoeiTạm biệtTam-biet
Hoe gaat het?Bạn khỏe khôngBan-ko-khe-khong
Leuk je te ontmoetenRất vui được gặp bạnRat-vui-duoc-gab-ban
Het gaat goed, bedanktCảm ơn, tôi khỏeKam-own, toi-khe
Spreek je Engels?Bạn có thể nói tiếng Anh không?Ban-ko-noi-duok-tien-eng-kong
Hoe heet jij?Tên bạn bạn là gìTen-ban-la-zee
Ik kom uit NederlandTôi đến từ Hà LanToi-den-tu Ha-Lan
Ik heet…Tên tôi là…Ten-toi-la…
Begrijp je het?Bạn có hiểu không?Ban-ko-hiew-kong
Ik begrijp het nietTôi không hiểuToi-kong-hiew
JaVângVang
NeeKhôngKong
Help!Cứu!Kiu
BedanktCảm ơnKam-own
Wat?Cái gì?Kai-ge
Hoeveel?Bao nhiêu?Baow-nhiu
Welke?Cái nào?Cai-now
Waar?Ở đâu?Ow-dau
Wanneer?Khi nào?Khi-now
Ik vind het niet leukTôi không thích nóToi-kong-thik-no
Ik vind het leukTôi thích nóToi-thik-no

Eten en drinken

NederlandsVietnameesUitspraak
VisKa
GarnalenTômTom
SchelpdierenSo
RijstCơmKom
VleesThịtTheed
RundvleesThịt bòTheed-bo
KipThịt gàTheed-ga
EiTrứngTrung
EendThịt vịtTheed-vid
VarkensvleesThịt lợnTheed-lon
LamThịt cừuTheed-kiu
ZeevoedselHải sảnHai-san
KoffieCà phêCafé
TheeTràTraj
WaterNướcNuok
OntbijtĂn sángAn-sang
LunchĂn trưaAn-trua
AvondetenĂn tốiAn-toi
EetstokjesĐũaDua
VorkNĩaNia
MesDaoDaow
LepelThìaThia
GlasCốcCoke
Ik zit volTôi no rồiToi-no-roi
Erg lekker!Rất ngon!Rat-ngon
Mag ik het menu?Làm ơn cho tôi thực đơn?Lam-own-cho-toi-thuk-dern
Mag ik het menu in het Engels?Bạn có thực đơn bằng tiếng Anh không?Ban-ko-thuk-dern-bang-tieng-Anh-kong
Mag ik de rekening?Làm ơn cho tôi hoá đơn?Lam-own-cho-toi-hoa-dern
RestaurantNhà hàngNha-hang

De weg vragen

NederlandsVietnameesUitspraak
Ik heb geen benzine meerTôi bị hết xăngToi-bi-het-xang
Ik ben verdwaald, help mij aubTôi bị lac, làm ơn giúpToi-bi-lak, lam-own-giup
Waar is ….?Ở đâu là…?Ow-dau-la
Hoe ver is het?Nó xa bao nhiêu?No-xa-baow-nhiew
Ga rechtdoorĐi thẳngDi-thang
LinksTráiTrai
RechtsPhảiPhai
Het is een noodgevalĐây là một trường hợp khẩn cấpday-la-mod-truong-hop-khan-cap
Waar is het dichtbijzijnde politieburea?Đồn cảnh sát gần nhất ở đâu?Don-canh-sat-gan-nhat-ow-dau
Help mij aubLàm ơn giúp tôiLam-on-giup-toi
Waar is het ziekenhuis?Bệnh viện ở đâu?Benh-vien-ow-dau
Ik heb een dokter nodig?Tôi cần một bác sĩToi-kan-mod-bac-si
PolitiebureauĐồn cảnh sátDon-canh-sat
MarktChợCho
HotelKhách sạnKhach-san
GeldautomaatMáy rút tiềnMay-rud-tien
Scroll naar boven

Belangrijke mededeling: Tijdens de Tet-vakantie (8-14 feb) zijn we beperkt bereikbaar. Nieuwe aanvragen worden de eerste week na de vakantie behandeld. Reizigers die in deze periode reizen, ontvangen gewoon ondersteuning. Lees hier meer over.